¿Alguna vez te has preguntado qué significa realmente la letra de la introducción de la canción de The Lion King Circle of Life?

Tu Horóscopo Para Mañana

Advertencia: esto podría estropear un poco la canción.






TODOS han escuchado la canción de apertura de El Rey León… pero ¿alguna vez te has preguntado qué significa la letra?

En El círculo de la vida, las palabras que se cantan en zulú en realidad tienen un significado mucho más básico de lo que cabría esperar.




Durante la escena icónica, todos los animales acuden en masa a Pride Rock para echar un vistazo al recién nacido Simba, que algún día será el rey de la jungla.

cuantos idiomas habla bill gates

La letra comienza: Nants el león dice Padre.




Curiosamente, como sugiere el título de la película, las palabras se traducen como: Aquí viene un león, padre.

La canción continúa: Sithi uhm ingonyama, donde otra voz está de acuerdo: Oh, sí, es un león.




¿Escribió Elton John alguna de sus propias canciones?

Todos recuerdan la escena inicial de la clásica película de Disney.Crédito: Disney

Estas frases se repiten varias veces a lo largo de la canción, lo que suena mucho menos emocionante ahora que sabemos lo que realmente significan las palabras.

Otra letra que se canta a través de la canción es: el león y el tigre manchado.

Esto simplemente significa: Un león y un leopardo llegan a este lugar abierto.

Me encanta que el tema del rey león traducido sea como 'Aquí viene un león'. Sí, es un león 'lmao suena más profundo en zulú

- 𓊆 ♡ 𓊇 (@bogwitchteeth) 13 de julio de 2016

Mientras los fanáticos de Disney buscaban el significado de las frases en zulú, es seguro decir que la traducción no les impresionó un poco.

¿cuándo fue nombrado caballero elton john?

Un usuario de Twitter dijo: Descubrir la traducción al inglés de la letra de la canción de introducción de El Rey León fue la peor decisión que he tomado.

Otro afirmó: Sí, entonces la traducción al inglés de la canción de introducción que provocó lágrimas en el rey león ... no tan inspirada después de todo.

¿Deprimido por la traducción al inglés? Nadie resume las divertidas letras como el comediante sudafricano Pierre Novellie.

Durante una rutina de stand-up en el Edinburgh Comedy Fest, imaginó lo que los espectadores sudafricanos harían con la canción.

Bromeó: Es en gran medida la trama de los chicos de la película.

Todos los zulúes del cine iban allí diciendo 'mmm, lo sabemos, ¡lo estábamos esperando!'.